An interested Ossian design creation, having a great Norwegian tale printed in Italian terza rima and published together with the supposedly English prose unique, ‘Almurka and Snivenus’. Invest very early medieval Norway where in fact the enlightened monarchs Alminda (the name could have been changed to become more resonant on the Italian language) and you will Sniveno reign over a quiet country, even in the event in rule of Britain. You to definitely sorrowful go out this new Queen regarding Britain summons Sniveno, ‘started to the English court; an enthusiastic large cause of state demands it’ and you will in spite of the anguished entreaties out of his partner, afraid of your own wild oceans, the guy submits on purchase and you will embarks to possess The uk. The fresh new motorboat try flinged along from the waves and beated at a time by the winds, hail, and sugardaddymeet you will rain. The newest thunder bursted on dark. Who owns this new boat try appaled to the possibility; this new thunderbolt rending this new clouds sended towards the surge a flash out of livid light. This new mariners got missing their ways and you can soul. New watercraft try plunged off nearly topsyturvy and you may cryes and groans was indeed heard. This new whirlwind bankrupt masts and sails; the fresh surpassing and you can raged waves fluttered within bodys away from agonizing and dry guys, and several of those not yet entirely sunken uttered in their lips with a dying moan the name of their fathers, children and you may wives’. The newest spirit out of Snivenus assumes on the type of this new sunken queen and you can output when you look at the a dream to Almurka, exactly who visits the brand new coast where she discovers their partner’s corpse and you may timely passes away off sadness. New Italian poem is in fact the original, but the florid English translation, thus clearly low-local, try lovely. OCLC lists only the 1821 edition out-of Novella Romantica, at Bodleian therefore the BN. The new Bodleian content was catalogued since the pp. , and this will bring the volume on the completion out of ‘Alminda e Sniveno’, having a final Italian poem released with the verso. In the current volume, the dates to your imprint had been altered to help you 1823 and you may a deeper 7 profiles have been additional, spanning Italian poems for the primarily historical layouts. The second work in the quantity, Pascoli’s Improvvisi, contains a variety of verse towards some subjects; it had been earliest authored for the 1812 (actually 1821) which have quite varying content. The fresh divisional identity, ‘Rime Faceto-Morali’ could have been stamped ‘Estemporanee’. The final work in the amount is actually another Year’s poem getting 1823.
Alminda age Sniveno earliest starred in Milan in 1818 and that next model was first published during the 1821
Novella Romantica: OCLC lists BN and you will Bodleian simply, one another dated 1821, Bodley duplicate pp. . Additional one or two work perhaps not when you look at the OCLC.
not registered since the because of the Pascoli, the addition contained in this frequency in addition to similarity together with his most other publications, indicate their writing
8vo (202 x 115 mm), pp. xvi, 72, into the modern-day quarter calf more speckled forums, slim back gilt during the compartments with orange and you can green morocco brands lettered (‘Guillaume V’) and you may stamped when you look at the gilt, a little applied on extremities, the new Starhemberg duplicate to your common stamp and you will crayon bookshelf draw towards 50 % of-term and with usually pleasant designed endpapers within the yellow and you can green having get across-hatching and you can floral pieces, purple corners.
An excellent scarce libelle against William V, Prince out of Orange (1748-1806), the last Stadtholder of the Dutch Republic. Francois Bernard was an excellent French publisher just who invested… (more)
An excellent scarce libelle facing William V, Prince out of Tangerine (1748-1806), the final Stadtholder of one’s Dutch Republic. Francois Bernard are a great French creator just who spent a good amount of years in Leyden and you may Amsterdam, in which he te closely mixed up in patriotic direction regarding Netherlands and you may is a key member of a small grouping of French publishers plus Antoine Marie Cerisier and Dumont-Pigalle, whom lined up so you can dictate the fresh new larger European community with respect to the new anti-Stadtholder faction. Bernard modified the newest Gazette d’Amsterdam, 1786-1787 while the cutting edge log, De- Batavier, that was typed in Dutch. Regardless if printed in French, what in the essential libelle was initially authored in Dutch during the a translation from the a legal professional titled Blom, because the Aan zyne doorluchtige hoogheid Willem den Vyfden, Prins van Oranje, 1783. A Italian language interpretation, Ehrfurchtsvoller und uneigennu?tziger Rath a keen Wilhelm, was also penned in the 1783.